Сергей Залыгин о переименованиях. «Зачем нам отреченья?»

«Охранять культуру в её настоящем, в её прошлом. Охранять повсюду, и в именах – тоже»

Предлагаем вниманию участников нашего сообщества статью советского писателя Сергея Залыгина «Зачем нам отреченья?», которая впервые была опубликована в 1986 году в «Литературной газете». Автор высказывает своё отношение к необоснованным массовым переименованиям, проводившимся в советское время, и говорит о ценности исторических названий.

«Зачем нам отреченья?

Название предмета… Название – это уже познание, уже наука. С названием всегда сопряжены представления, тем больше представлений и ассоциаций, чем значительнее предмет. Разрушьте имя предмета, и тотчас неизбежно начнут разрушаться наши представления о нём. И не только о нём – предмет всегда так или иначе вписывается в мир, соотносится с миром в своём прошлом и в настоящем, утверждает эти соотношения для будущего, и, когда мы отрекаемся от привычного и устоявшегося его имени, мы разрушаем и эти связи тоже…

Если бы мы вдруг переименовали названия деревьев и трав, предметов повседневного обихода или указали бы именовать белое чёрным, а чёрное – синим, какие были бы непредсказуемые и далеко идущие последствия, какая путаница повсюду – в прозе, в поэзии, в науке, в повседневной нашей жизни? Какие потери?

Нет, нет, нельзя, ни в коем случае нельзя!

Ну а тогда почему же это можно по отношению к названиям городов, селений, улиц и обширных местностей?..

Был, положим, тысячу лет в России город Тверь, а вслед за тем и губерния Тверская, надумали иначе: город Калинин, Калининская область. (Но вот разговоришься с калининцем, а он тебе: «Я – тверской!»)

Правда, иные переименования не ощущаются нами как нечто искусственное, «Ленинград» например, но таких случаев раз, два и обчёлся, их попросту и не может быть больше, это исключения, а исключения неповторимы, аналогий у них быть не может, тем более массовых.

И действительно, если «Ленинград» укоренился в нашем сознании прочно, то уже проспект «25 Октября» как был Невским, так и стал им снова.

Но почему же в Пушкине (бывшем Царском Селе) короткая улочка о нескольких домах, в числе которых и здание царскосельского лицея, теперь называется улицей Комсомольской? Получается, будто Пушкин, и не только он, но и многие другие выдающиеся русские люди учились в доме на Комсомольской улице! Эта метаморфоза в честь какого такого события произошла?

Не помню сейчас точно где – в Петродворце (Петергофе) или в Ломоносове (Ораниенбауме) рядом две старинные улицы – Большая и Малая Советская. Странно! И даже двусмысленно: Малая Советская – это что же, малосоветская, что ли? Мало-мало советская? Впрочем, и Большая тоже не лучше.

Вот, скажем, человек уснул вечером в городе Ижевске, а проснулся в Устинове. И мы делаем вид, будто с этим человеком ничего не случилось. И он нередко делает такой же вид, будто до него доходят какие-то на этот счёт объяснения, в то время как объяснений тут попросту не может быть, поскольку в них отсутствует память – память о родителях, о России, которая в чём-то проявила себя в Ижевске так, как нигде больше. Ведь сколько научных и технических открытий было совершено когда-то в Ижевске, теперь читателям научных и научно-исторических трудов необходимы примечания. «Ижевск – читай Устинов». «Устинов – читай Ижевск».

Дмитрий Фёдорович Устинов был выдающимся государственным деятелем, никто этого не отрицает, но зачем же его имя сталкивать с историей, противопоставлять его ей? Это бестактно, тем более что нет в этом ни малейшей необходимости. Уверен, что если бы Устинова в своё время спросили – хочет ли он такого противопоставления, ответ мог быть один: этого делать не надо…

О названиях улиц говорить не приходится, когда знакомишься с почтой «Литературной газеты» на этот счёт, и грустно становится, и смешно, и стыдно…

Откуда это пошло-то – это поветрие на переименования? Или в первые годы советской власти мы торопились утвердиться и обозначиться, поскорее рассчитаться с прошлым, отряхнуть его прах со своих ног?

Но вот уже нет в этом никакой логики, утвердились давно, а инерция, должно быть, осталась, понравилось самоувековечиваться, если не собственным именем, так хотя бы каким-то другим, которое как-никак, а ты придумал, твоя «прошла» инициатива. Инициатива в выполнении производственного плана – сколько она требует усилий, нервов, а тут ничего этого нет, а всё равно – прошла.

И как-то невдомёк этой инициативе, что она совсем не оригинальна, что повсюду ординарна и потому, должно быть, насчитывается у нас в названиях городов и посёлков более 50 производных от Кирова и около 70 Октябрьских. А то сочиняется поминальник, и ходишь по городу, как по кладбищу. Многих имён не слыхал никогда, только и знаешь, что имя принадлежит умершему.

В печати кто-то, не помню точно кто, высказал предложение: если уж чьё-то имя увековечивать в названии города или улицы, так только не за счёт переименования, а кроме того, по прошествии не менее чем лет двадцати. И правильно! Время – надёжный судья. А то улица (город), вот она – поименована, но снова неизвестно, в честь кого?..

В Новосибирске я жил на улице, которая в разное время называлась Бийской, Вегмана, Байдукова, Совнархозовской, Депутатской… Вот что значит стронуть с места название – стронули, и пошла писать история! Будь улица Бийской всегда, и никаких бы хлопот. В Челябинске же до сих пор ни много ни мало, а почему-то пять Бийских улиц?!

И так мы ходим, ездим по улицам, живём на Высоковольтных, Автогенных, Газовых, Инкубаторных, Вагоноремонтных, по «4-й улице 8 Марта», «2-й Скотопрогонной», по улице Моснефтекип (никто в Москве и, кажется, во всём свете толком не знает, что это значит), по переулкам Терапевтическому, Безбожному, по шоссе Капсюльному, в «квартале Г-9-А».

Но бывает и так, что не знаем, где живём…

Село Ладыжино было когда-то переименовано в посёлок ГЭС («ПосГЭС»), заодно тогда же отменили названия улиц, и вот уже десять лет не могут некоторые названия придумать. «Когда нужно сказать, где живём, говорим: «Рядом с улицей Наконечного» (это был Герой Советского Союза, он защищал в войну Ладыжино)».

Казалось бы, какое интересное, для души, занятие – придумать название для новой улицы и даже для нового города! В школах можно объявить конкурс, в учреждениях, на предприятиях жюри создать, которое выносило бы решение перед экраном телевизора или по радиомикрофону, – нет, до этого у нас руки не доходят. А вот чтобы покалечить историю, надругаться над ней, показать себя невеждами – доходят!

Ведь утвердил же кто-то когда-то название новому району Москвы – Черёмушкинский. И что же? Уже сколько новостроек в старых и новых городах стало называться так же, нарицательное стало имя. Украшает оно даже и бездарную архитектуру, приносит аромат на те улицы, где не только черёмухи – кустика нет живого. Но слово обещает – будет, будет и здесь черёмуха. Однако и тут не без беды: отменили в столице название района Черёмушкинского, стал район Брежневским…

А что если ограничиться увековечением имён в названиях библиотек, училищ, пароходов, кораблей – тоже ведь немало и неплохо?!

Так поступили в своё время с именем Шукшина, и хорошо поступили, никого не потеснил Василий Макарович, ничьё старинное название не нарушил.

Конечно, дело восстановления прежних названий городов и улиц – хлопотное дело, требует средств и на первых порах повлечёт за собою всяческие неполадки, но ведь сделать-то его надо только однажды, однажды и на все времена… Это гораздо дешевле и проще, чем перманентные переименования, бесконечные поправки в географических атласах и на картах, в справочниках почтово-телеграфных, железнодорожных, автомобильных, воздушных и водных путей сообщения, во всякого рода переписке – государственной и частной.

И посмотрите, насколько болезненно воспринимается каждое необоснованное переименование и как просто, как нечто само собою разумеющееся, люди возвращаются к давним наименованиям – была Пермь Молотовым, снова стала Пермью; был Оренбург Чкаловым – опять Оренбург, и всё, и порядок!

Оренбург… Имя у города тоже не самое первое и не совсем русское, совсем не русское, а вот произносишь его, и сразу же перед глазами пейзаж: зеленоватая река Урал, слегка белёсое и как бы даже интимное степное небо, пашни, пашни на миллионах гектаров… Пушкинские места. Из истории «Капитанской дочки». Аксаковские места… Всё это есть, всё присутствует в названии Оренбург. А в названии Чкалов – нет. Увековечить память великого лётчика XX века надо, но в чём-то другом, в чём-то новом и вполне соответствующем и его времени, и его подвигу.

И дело даже не в том, бывал или не бывал человек, память которого мы желаем увековечить, в таком-то и таком-то городе, – дело в нашем желании. Как мы распорядимся, куда поселим человека, там он и будет жить вечно. И надо его поселить с умом, заботливо, чтобы ему было там, на новом месте жительства, удобно, а это значит – чтобы он никому не мешал, никого не притеснял своим вселением. Чтобы было как можно лучше и мёртвым, и живым. В конце концов мы ведь распоряжаемся их памятью, а не они нашей. На нас и ответ…

Это вполне в наших силах, в наших возможностях и в наших обязанностях – охранять культуру в её настоящем, в её прошлом. Охранять повсюду, и в именах – тоже.

Сергей Залыгин»

Источник: «Литературная газета» (lgz.ru), № 2-3 (6721) от 22.01.2020 (статья впервые опубликована в № 26 «Литературной газеты» за 1986 год).

Сергей Павлович Залыгин (1913-2000) – русский советский писатель и общественный деятель, инженер-гидролог, педагог. С 1986 г. по 1998 г. являлся главным редактором журнала «Новый мир». Герой социалистического труда (1988), Лауреат Государственной премии СССР (1968) и Премии Президента Российской Федерации (2000).

Zeen is a next generation WordPress theme. It’s powerful, beautifully designed and comes with everything you need to engage your visitors and increase conversions.

Добавить материал
Добавить фото
Добавить адрес
Вы точно хотите удалить материал?