Почему мы говорим «Пока!» при прощании
В XIX веке и начале XX века слово «пока» в качестве наречия входило в состав других формул прощания .
Например, Иван Гончаров писал в 1856 году «прощайте пока» — в смысле «я прощаюсь с вами не навсегда, а до тех пор, пока мы не увидимся». Другими такими формулами было «пока будь здоров» — то есть «будь здоров все то время, на которое мы расстаемся», «пока всего доброго», «пока жму руку» и т. д.
«Пока!» как самостоятельный знак прощания появляется примерно во время Первой мировой войны и не сразу становится привычным.
Лингвист Дмитрий Сичинава рассказывает, что советский Толковый словарь Ушакова, изданный во второй половине 1930-х, отмечал это значение как «фамильярное». А для покинувших Россию эмигрантов самостоятельное «пока» было явным и очень неприятным советизмом. FAQhistory