Все места
Учреждение

Русский магазин в Де-Мойн (Айова, США)

Светлана Литвак живет в США уже свыше 20 лет. Сейчас она хозяйка магазина "European flavors" - в переводе "Европейские вкусы и запахи", в в начале, она с мужем, как и многие эмигранты, работали по найму: она в ресторане, он - на стройке. Идея заняться именно таким бизнесом пришла сама собой. "Здесь ничего такого русского не было, никаких продуктов, привычных нам, в американских магазинах, естественно, не продавали, - рассказывала Светлана Литвак. - Мы скучали по родной пище и ездили в Чикаго, где закупали продуктов сразу на очень большую сумму. У нас довольно много русскоязычных знакомых – выходцев из бывшего СССР. Все говорили о том же – что скучают по русской селедке, по русскому хлебу, по сальцу, по колбаске. Вот так и пришла идея открыть русский магазин". Теперь русскоязычное население города Де-Мойна - постоянные клиенты Светланы. Соскучившись по родной еде, бывшие россияне, украинцы, белорусы, армяне приходят в её магазин. Помимо хлеба и колбасы покупают "Советское шампанское", киевские торты, российский сыр, чёрную икру. Популярны ириски "Золотой ключик", сгущённое молоко, семечки. Вячеслав Мартисов, покупатель: - Здесь продают те продукты, к которым мы привыкли с детства, вкус которых нам кажется особенно приятным. И, кроме того, у нас традиция - когда мы приглашаем в гости наших друзей из России, из Советского Союза, мы накрываем "русский стол". Анна Мурадова, покупательница: - Хочешь-не хочешь, ты готовишь блюда из тех продуктов, к которым ты привык, к которым привыкли твои друзья. Поэтому если собирается русская компания, то, безусловно, - на столе всё русское. А почему же тогда магазин называется "Европейские вкусы"? Дело в том, что покупателями "European flavors" являются бывшие граждане многих стран - не только СНГ, но и Восточной и Западной Европы. Светлана Литвак, хозяйка магазина: - Вначале мы открыли маленький магазин, где мы продавали только продукты из России. Но понемножку к нам начали приходить немцы, американцы, поляки. И потом уже поляки просили что-нибудь польское, немцы – немецкие продукты. И вот так мы расширились. А теперь среди наших покупателей и немцы, и поляки, и русские, я имею в виду - украинцы, белорусы, русские. Американцев, в частности жителей Айовы, в русском магазине, в основном, прельщают сыры. Здесь они продаются в большом ассортименте – начиная от французских и немецких и заканчивая российскими. Что же касается традиционных русских лакомств – селедки или воблы с пивом, то их вкус они категорически отказываются понимать. Светлана Литвак это объясняет тем, что Айова находится в центре Соединенных Штатов, вдали от океана и мест, где ловится рыба, и люди просто не привыкли употреблять в пищу такие продукты. Светлана Литвак, хозяйка магазина: - Предлагаем иной раз попробовать икру красную, нашу знаменитую икру. Даже близко боятся подойти. Говорят, что это рыбьи яйца, что из икры же выходят маленькие рыбки. Они не могут позволить себе предположить, что это может быть продуктом и очень даже полезным. Интересно, что посетителями русского магазина становятся и американцы – приемные родители русских детей. Они приходят сюда за помощью – порой не понимая, что хочет сказать ребенок, они просят хозяев или других посетителей магазина перевести слова малыша или хотят купить для своего чада любимые им чёрный хлеб и сгущенку.