Константин Бальмонт много сделал для литовской культуры: переводил на русский язык литовские народные песни и сказки, читал лекции о литовском народном творчестве в Сорбонне, выступал на поэтических вечерах и писал произведения о Литве. В 2011 году по инициативе литовско-российского благотворительного фонда имени Юргиса Балтрушайтиса в вильнюсском парке Жверинас открыли памятник Бальмонту. Его авторами стали скульптор Миндаугас Шнипас и архитектор Таурас Будзис.Этот памятник создан на частные пожертвования, а также при участии литовской ветви потомков Бальмонта и установлен в небольшом парке рядом с посольством РФ в Литве, в одном из красивейших районов Вильнюса, Жверинасе. Памятник сделан из металла, а смотрится, как ствол дерева. Открытие памятника было в мае 2011 года.
Поэт изображен в своей артистически заломленной шляпе, взгляд устремлен в неведомую даль времен. Таким его видели на улицах Вильнюса и Каунаса, где в межвоенные годы он не раз выступал на поэтических вечерах…
Авторами монумента стали скульптор Миндаугас Шнипас и архитектор Таурас Будзис. По словам администратора литовско-русского Фонда имени Балтрушайтиса Нины Мацкевич, нельзя недооценивать роль Бальмонта в истории литовской культуры. В межвоенный период поэт посвятил много своих стихотворений Литве и деятелям литовской культуры (Ю. Балтрушайтису, В. Креве, Л. Гире и другим), его переводы на русский язык литовских народных песен и сказок печатались в престижнейших изданиях Европы и Америки. Кроме того, он читал курс лекций о литовском народном творчестве в университете Сорбонны. Всё это способствовало популяризации Литвы и литовской культуры в мире.