О смертной казни. А.П. Елагина — В.А. Жуковскому.

1 декабря о смертной казни.
А.П. Елагина — В.А. Жуковскому.
[Одним из самых вызывающих протест и критику трудов Василия Андреевича Жуковского была статья “О смертной казни”. Эта статья представляла собой отрывок из письма Жуковского к цесаревичу Александру Николаевичу от 4 января 1850 года. Главная мысль поэта заключалась в том, что смертная казнь — установленный самим Богом институт, который необходимо сохранить, преобразовав казнь в таинство, во всеобщий “акт любви христианской”. Статья являлась откликом на казнь в Лондоне преступников-убийц Джорджа Маннинга и его жены-швейцарки Марии Маннинг. Первая за полтора столетия казнь супружеской четы в Англии привлекла неслыханную толпу зрителей. После этого “шоу” (хорошие места для наблюдения казни продавались за несколько гиней) госпожа Маннинг стала одной из самых популярных героинь — на казнь она появилась в черном элегантном платье, была очень красива и умерла, не раскаявшись в содеянном. У всех нормальных людей этот “театр ада” вызвал возмущение, Диккенс писал о “невыразимо омерзительной в своем бесчувственном веселье” толпе, о том, что “можно было подумать, что в мире никогда не звучало имя Иисуса Христа и что люди не слыхали о религии.”
Поэта Василия Жуковского казнь Маннингов навела на мысли о реформе ритуала смертной казни — вместо публичных казней в Европе и торжественного военного ритуала в России, по которому проводилась завершившаяся помилованием казнь петрашевцев в Петербурге на Семеновском плацу: в присутствии строя войск, с сохранением военного порядка, пристойным поведением зевак. Жуковский писал:
“…Дайте ей [смертной казни] образ величественный, глубоко трогающий и ужасающий душу; удалите от ее совершения все чувственное; дайте этому совершению характер таинства <…> Место, на котором совершается казнь, должно быть навсегда недоступно толпе; за стеною, окружающей это место, толпа должна видеть только крест, подымающийся на главе церкви, воздвигнутой богу милосердия в виду человеческой плахи <…> на пути от церкви к месту казни он будет провожаем пением, выражающим молитву о его душе, и это пение не прежде умолкнет, как в минуту его смерти. <…> Не будет кровавого зрелища для глаз; но будет таинственное, полное страха божия и сострадания человеческого для души. И какое зрелище! Никакими глазами не увидишь того, что в одну такую минуту может показать душе воображение. А когда пение вдруг замолчит — что представит себе это растроганное воображение? И с каким впечатлением разойдется толпа, которая видела перед собою наказующую смерть во всей таинственности ее ужаса и не была развлечена никаким всенародным представлением, всегда увеселительным, сколь бы оно ни было ужасно?”
Статья была опубликована после смерти Жуковского, и кто только не осудил его проект как антихристианский, языческий, “гнусно-благостный”, “подло-величественный” — и Чернышевский, и Аксаков, и Толстой, и Вл. Соловьев, и Набоков… Николай Лесков язвительно назвал статью Жуковского сочинением “о том, как надо казнить православных христиан так, чтобы это выходило не грубо, а для всех поучительно, и им самим легко и душеполезно.”
Всё это будет позже, но первым критиком статьи Жуковского была его племянница и многолетний друг Авдотья Петровна Елагина, которая читала проект своего постоянного корреспондента в рукописи. Несмотря на то, что она боготворила Жуковского, и он был болен, Елагина не могла не написать Василию Андреевичу о его статье…]

“Вы знаете, как каждое из ваших слов имеет отзвук в моем сердце, тем не менее, есть одна статья, которая наполнила грустью мою душу и которая не должна была выйти из-под ВАШЕГО пера. Это о смертной казни. Христианское общество не должно, не может выносить решения о смертном приговоре брату. И этот пышный ритуал пения, молитв, эти стены, где умерщвляют невидимую жертву! Это было бы хорошо в Греции, когда она была языческая, на алтаре Юпитеру или Диане, — но Спаситель дал нам завет, по которому мы можем судить грешника, что тот, кто безгрешен, пусть первым бросит в него камень. — И, конечно, не для одной этой женщины сказаны были эти слова, но для всякого грешника, какой он есть. И не было ли оно повторено на Кресте? — И потом не видим ли мы в жизни Святого Иоанна, как он побежал за убийцей, чтобы обнять его и молиться за него? Общество имеет, без сомнения, право отторгнуть от себя того, кто вреден для всех, но оно не имеет права отнять у него жизнь, ТАК КАК ОН МОЖЕТ РАСКАЯТЬСЯ. «Он не потушил свечу, которая еще горит».” (1 декабря 1851 года, из Москвы в Баден)

Жуковский ответил Елагиной:
“Кстати о смерти: вы напрасно критикуете мою статью о смертной казни: во‑первых, надобно вам сказать, что я этой статьи не сочинял, она сама собою написалась в письме к Великому Князю. Во‑вторых, я в этой статье не рассуждаю о смертной казни и не думаю разрешать вопроса: должна ли или не должна быть смертная казнь? На этот вопрос отвечать весьма трудно. Я говорю только о том, что если уже существует смертная казнь, то из ее совершения не должно делать отвратительного зрелища, которое вместо пользы приносит жестокий нравственный вред. Я говорю, что смертная казнь, если она уже существует, должна быть величественным актом строгого человеческого правосудия и умилительным выражением любви христианской, спасающей душу в минуту погибели тела. Если вы из того, что я хочу, чтобы казнь совершалась невидимо толпе, выводите заключение, что я желаю, чтобы и суд и совершение суда производились в тайне, то это вовсе ошибочно: я хочу, чтобы одно только зрелище казни, вредным образом волнующее чувственность, было скрыто от глаз материальных, для которых и ужас имеет свою драматическую прелесть, но чтобы оно сохранено было для очей воображения и через них действовало на душу спасительным страхом, а не зверским удовлетворением праздного любопытства. Должна ли существовать смертная казнь, это другой вопрос; если я в моей статье говорю утвердительно, то это только оттого, что я не имел намерения вступать в рассуждения о том, что уже существует. Что бы я отвечал на этот вопрос, если бы мне задано было разрешить его, — не знаю; знаю только то, что в наше время, когда буйство и безверие опрокинули все преграды страстей, страх смерти есть необходимая подпора общественного порядка.”

Вряд ли Василий Андреевич убедил Авдотью Петровну, и вряд ли его утопический проект (или антиутопический? мотивы статьи Жуковского нашли отражение в романе Набокова “Приглашение на казнь”) имел шансы на реализацию, но мысли о том, что смертная казнь нужна во времена “когда буйство и безверие опрокинули все преграды страстей” и что “страх смерти есть необходимая подпора общественного порядка”, живы до сих пор. И дискуссия о смертной казни продолжается.

Авдотья Петровна Елагина. Российская переводчица, хозяйка знаменитого общественно-литературного салона. Мать Ивана и Петра Киреевских.
Василий Андреевич Жуковский. Копия, которую Авдотья Петровна сделала с оригинала портрета работы Ф.Т. Гильдебрандта, 1840.
Одна из газетных публикаций о казни Маннингов, которая состоялась 13 ноября 1849 года.
#история #19век #ВасилийЖуковский #Россия #АвдотьяЕлагина #смертнаяказнь #МарияМаннинг #христианство #язычество

Zeen is a next generation WordPress theme. It’s powerful, beautifully designed and comes with everything you need to engage your visitors and increase conversions.

Добавить материал
Добавить фото
Добавить адрес
Вы точно хотите удалить материал?