О потере матери и обретении дочери. И.С. Тургенев — П. Виардо.

8 декабря о потере матери и обретении дочери.
И.С. Тургенев — П. Виардо.
[1850 год был для Тургенева богатым событиями: он вернулся в Россию после трех счастливых лет во Франции; встретился, а потом поссорился с матерью; вдруг вспомнил о наличии восьмилетней дочери, которую родила вольнонаемная белошвейка после кратковременного знакомства с Иваном Сергеевичем; пережил смерть матери…
Дочь Пелагия жила у матери Тургенева Варвары Петровны в Спасском на положении крепостной, подвергаясь насмешкам и барыни, и челяди. В Тургеневе заговорила совесть, он написал супругам Виардо об истории рождения Пелагеи и ее несчастном положении. Виардо предложили взять дочь Тургенева на воспитание — за довольно круглую сумму. Пелагея была переименована в Полину и отправлена в конце октября во Францию. Тургенев боготворил Полину Виардо, “ослепленный сиянием того полубожественного нимба, которым его утонченное художественное воображение окружило облик действительно великой певицы”, он считал, что Пелагею-Полину ждет величайшее счастье быть воспитанной самой “Музой высокого искусства”.
У Варвары Петровны Тургеневой, матери писателя, был очень сложный характер, барыня-самодур, при всем ее богатстве, издевалась над своими детьми, лишив их какого-либо содержания. Если Тургенев еще как-то перебивался литературными заработками, то его семейный брат терпел страшную нужду. Летом Варвара Петровна разыграла особо циничную комедию с якобы дарением сыновьям принадлежащих ей деревень. Естественно, никто из них ничего не получил. Видимо, Варвара Петровна пала жертвой своего же своеволия — ее собственная несправедливость неумолимо разрушала ее здоровье, 16 ноября 1850 года она умерла в Москве в своем доме на Остоженке в возрасте 63 лет.
Сегодняшнее письмо Тургенева Полине Виардо — это его “дневник” с 1 по 8 декабря 1850 года…]

“Добрый день, дорогая и добрая госпожа Виардо!
…Ни на единый миг я не переставал думать о нас, добрый, нежный и великодушный друг мой, и о маленькой Полине. Повторяю — сознание, что она находится на вашем попечении, делают ее дорогой для меня; она с полным основанием называет вас маменькой — ведь это вы сделаете из нее по-настоящему мою дочь. Жду с нетерпением следующего письма <…>, чтобы узнать, сохранилось ли то благоприятное впечатление, которое она на вас, кажется, произвела. Лишь бы только скорее взрослело ее сердце… Я люблю представлять себе его на вашей ладони. Вы знаете, почему. Моя жизнь и мое сердце тоже там, как и прежде. Вы ведь не потеряли их, не правда ли? Бог да благословит тысячу раз вашу дорогую голову.
<…> …Передайте всем моим парижским друзьям, что я храню воспоминание о них в своем сердце; я уверен, что м-ль Берта очень добра к девочке, и я ей за это весьма благодарен. Но необходимо, чтобы Полина вас обожала; ее спасение — только в этом чувстве; оно ее возродит, и если только у нее — хорошие задатки, она не сможет не обожать вас. Прошу вас: когда вы получите это письмо, позовите ее к себе и дайте ей поцеловать обе ваши руки, слышите ли, обе ваши руки — и думайте, пожалуйста, обо мне, пока она будет наслаждаться этим счастьем. Затем напишите мне, что вы это сделали. Скажите мне, делает ли она успехи в французском языке? Надо, не теряя времени, начать учить ее игре на рояле. Господи, зачем я говорю всё это? Я знаю, что некий ангел сделает для ней всё; я говорю это только для того, чтобы иметь лишний повод упасть еще раз к вашим ногам… <…>

Только что получил ваше дорогое письмо, дорогой, милый, обожаемый друг, письмо, в котором вы мне сообщаете столько подробностей о Полине. Боже, как вы добры, какой вы ангел! Это письмо взволновало меня до кабины души. Ну, что ж, тем лучше, если НАША дочь — славная и любящая девочка, тем лучше. Видите, я ведь вам говорил, — она вас обожает. Да, она вас обожает — чувствую это всем сердцем. Иначе не могло и быть — думается мне теперь: ведь она моя дочь. Спешу ответить на ваша вопросы. Да, ей привита оспа, но у нее не было ни одной детской болезни. Метрическую выписку о крещении вышлю вам, как только получу ее. ВЫ ПОНИМАЕТЕ, КОНЕЧНО, что она не может быть воспитана ни в какой другой религии, кроме нашей. Пожалуйста, пришлите мне ее портрет, сделанный вами, и пусть она внизу напишет: «Pauline. Мама рисовала». Поцелуйте ее от меня. Я чувствую, чувствую, что начинаю ее в самом деле любить. <Гуно> [композитор] вполне прав, говоря о «влиянии ангельских рук, которым вверена девочка». О да, ангельских, и прелестных, и творящих добро, и любимых… Позвольте мне прильнуть к ним губами. <…> Вы ничего не пишете мне о фамилии, какую вы дали девочке; если это еще не сделано, дайте ей фамилию Мишель; у меня пристрастие к этому имени [второе имя Полины Виардо] <…>. Пришлите мне ее каракули. <…>
Вы говорите, что Полина начала рыдать, увидев, что вы плачете после операции… Ей воздастся за эти слезы.

<…> Наконец сняты печати. Мы нашли только маловажные бумаги, да и то в небольшом количестве, ни одного ценного документа — ничего, нет даже письма к нам — она [мать] всё сожгла перед смертью. Но всё же мы нашли дневник, писанный карандашом в последние месяцы ее жизни. Я просмотрел его сегодня ночью. Все интриги не привели ни к чему. Но сколько их было! Досада, желание свалить вину на других мало-помалу развязали всем языки. Какой хор обвинений, какие обнаруживаются низости! Надо поскорее положить этому конец, щедро расплатившись со всеми этими жадными существами, и освободить от них дом [имеются в виду компаньонки-приживалки матери]…

<…> Прежде чем заснуть, буду читать дневник моей матери, который только случайно избежал огня. Если б я мог увидеть вас во сне… Это случилось со мною четыре или пять дней тому назад. Мне казалось, будто я возвращаюсь в Куртавнель во время наводнения: во дворе, поверх травы, залитой водою, плавали огромные рыбы. Вхожу в переднюю, вижу вас, протягиваю вам руку; вы начинаете смеяться. От этого смеха мне стало больно… не знаю, зачем я вам рассказываю этот сон.
Доброй ночи. Да хранит вас бог… Кстати, по поводу смеха, всё тот же ли он у вас очаровательно искренний и милый — и лукавый? Как бы я хотел хоть на мгновение услышать его вновь, этот прелестный раскат, который обычно наступает в конце… Спокойной ночи, спокойной ночи.

Пятница, утро, 8/20 декабря.
С прошлого вторника у меня было много разных впечатлений. Самое сильное из них было вызвано чтением дневника моей матери… Какая женщина, друг мой, какая женщина! Всю ночь я но мог сомкнуть глаз. Да простит ей бог все… но какая жизнь…
Право, я всё еще не могу прийти в себя. Да, да, мы должны бить правдивы и добры, хотя бы для того, чтобы не умереть так, как она… Когда-нибудь я вам покажу этот дневник; меня тяготит самая мысль скрыть от вас пусть тягостную, но важную для меня вещь. Вам известно всё, что было до сих пор; вы будете знать всё до конца, если только сами не предложите мне замолчать. Дорогой и добрый друг, одна мысль о вас в эту минуту действует на меня, как прозрачный луч мягкого света; простираю к вам руки и благословляю вас от всего сердца.
<…> Послушайте, мы можем дойти и до 1200 франков в год для Полины. Перед отъездом из Москвы вышлю вам 800. Напишите мне, какого цвета ее самое красивое платье. Я ощущаю нежность к этому ребенку, который вас любит. Но вы не забудете дать ей целовать ваши руки, не правда ли? В течение целой минуты. Если она еще не понимает по-французски, скажите ей по-русски: «Еще». О, как она счастлива, эта маленькая соплячка! Как счастлива!
Пришлите мне прядь ее волос, у меня их нет. Да, ведь вы получите это письмо уже в 1851 году… Удастся ли нам вновь увидеться в этом году? Но если бы я и мог это сделать, я бы явился лишь по вашему зову.
Писал ли я вам, что Полина родилась 13 мая 1842 года? Я всё возвращаюсь к этому ребенку. Но вы знаете, почему.

Пятница, вечером.
Этот дневник не выходит у меня из головы… Ну, да не стоит больше думать о нем. Я один в моей комнатке; уже очень поздно; чудесно светит луна; блеск снега смягчен, почти ласкает глаз. Диана со мною; она сильно растолстела, и, даст бог, меньше чем через месяц произведет на свет детенышей, похожих на нее, потому что я нашел ей здесь кавалера, в точности ее напоминающего и известного своими талантами. Я хочу положить основание новой породе великолепных собак; я хочу, чтобы со временем говорили: «Видите эту собаку? Это внук знаменитой Дианы». Я только что спросил у Дианы, помнит ли еще она Султана [собака семьи Виардо, видимо, Диана была привезена из Франции]. Она слегка насторожилась и весьма многозначительно подмигнула.” (1, 3, 4, 5, 8, 9 (13, 15, 16, 17, 20, 21) декабря 1850 года, Москва)

В дневнике В.П. Тургеневой была такая запись: “Матушка, дети мои! Простите меня! И ты, о Боже, прости меня, ибо гордыня, этот смертный грех, была всегда моим грехом.”

Тургенев увидел дочь Полину только через шесть лет. Полина Виардо была великой певицей, но не была идеальным созданием, жившим в воображении Тургенева, а женщиной с “земными достоинствами и недостатками”, так что и отношения между двумя Полинами были далеки от идеальных. Также у девочки сложились непростые отношения со старшей дочерью Виардо Луизой.

Полина Тургенева-Брюэр.
Варвара Петровна Тургенева.
#19век #история #ИванТургенев #ПолинаВиардо #дети #любовь #отношения #Россия #жизнь #воспитание

Zeen is a next generation WordPress theme. It’s powerful, beautifully designed and comes with everything you need to engage your visitors and increase conversions.

Добавить материал
Добавить фото
Добавить адрес
Вы точно хотите удалить материал?