«Пестерь», «пехтерь» — это лыковая заплечная корзина, сумка, с которой наши предки ходили на охоту, собирать дары леса, и за покупками на ярмарки (в нынешнем понимании рюкзак), кошель.
Слово было широко распространено в северных и верхневолжских русских диалектах. Слово не имеет ясной славянской этимологии, зато имеет ясную финно-угорское марийское и видимо мерянское значение.
В марийском языке плетеную заплечную корзину называют — «пестер» — от слова «пистер» — «липняк», лапти, лукошки, кошели, корзины и сумки марийцы традиционно и издавна делали из липового лыка.
Пестерь в русских диалектах имеет также второе название «пайва».
«Пайва» или «пайба», рус. — «заплечная сумка», пайва — марийск., ком., раiр, раibа манс. — «корзина», которое родственно puji удм. — «мешок, кошелек, корзинка».
Эти слова вошли в русский язык из языков обрусевших финно-угорских народов Северо-Востока и Севера.
#российскаяимперия #олонецкаягуберния #петрозаводскийуезд #кондопога #этнография