ЛЕКСИКА РУССКОГО БУРЛАЧЕСТВА

«ЧЕБУРАШКА ТЯНЕТ ЛЯМКУ.»ЛЕКСИКА РУССКОГО БУРЛАЧЕСТВА

Весной 1879 года, 138 лет назад, была опубликована пьеса Александра Островского «Бесприданница». В ней судовладелец Паратов щеголяет простонародной пословицей и поясняет: «С бурлаками водился, <…> так русскому языку выучишься». Карандышев цедит: «У бурлаков учиться русскому языку? <…> Мы считаем их образцом грубости и невежества».
Оскорбленный Паратов требует от Карандышева извинений. Из-за этого вся дальнейшая история и происходит.

Зря Карандышев язвил — у бурлаков и сам русский язык кое-чему научился. Правда, у лингвистов на этот счет были и есть разные точки зрения. Все точки над i расставил филолог Даниил Виноградов, защитивший в 2001 году диссертацию «Лексика русского бурлачества XIX века» (в Институте лингвистических исследований РАН).

Чем же обогатили русский язык бурлаки?

От бурлаков в русский язык пришло слово «каталажка»: им называлась каморка на судне для хранения «каталажа» (так рабочие искажали слово «такелаж», то есть снасти), потом название перешло на тесное помещение вообще и, наконец, на тюремную камеру. В судовые артели нанимались в основном бедные выходцы из северных губерний, где ели только ржаной хлеб, а в Нижнем Поволжье им приходилось привыкать к выпечке из пшеничной муки, отсюда «нужда научит калачи есть».

С бурлаками ассоциировались выражения «тянуть лямку» (на самом деле оно попало к ним от военных) и «большая шишка» («шишкой» называли опытного силача, который шел в лямке впереди всех, но в язык это слово попало через посредство лексики железнодорожников). Про «дело — табак!» до сих пор пишут, будто так кричали бурлаки при переходе вброд реки. Если вода дошла до кисета с табаком, подвязанного у шеи, — дело плохо. Даниил Виноградов в своем исследовании пишет, что бурлакам запрещалось курить и держать у себя принадлежности для курения, здесь имеется в виду другой «табак» — воронка на конце трехметрового шеста, в которую упирались плечом (слово тюркского происхождения). Если вода доходила до этого «табака», судно могло сесть на мель.

Какие еще слова тянули лямку в русском языке до широкого внедрения пароходов, то есть до 1880-х годов?

Бутырка — грубо обструганная ложка, которую носили заткнутой за отворот шапки. Название, по всей видимости, произошло от слова «бутырить» — переворачивать, мешать, перемешивать. Ложка была тширокой, толстой и грубой. Она считалась самой крупной. Бурлаки носили ее за ленточкой шляпы на лбу вместо кокарды, как своеобразный знак отличия, «вывеску».

Водолив — старший в артели, представлявший на судне интересы хозяина. Отвечал за сохранность груза и вычерпывал попавшую в трюм воду. Дедушка Максима Горького в юности работал бурлаком и к 22 годам уже дослужился до водолива.

Завоз — способ передвижения судна при сильном встречном ветре или в случае, когда по берегу невозможно было пройти. К длинному (до 500 метров) канату привязывали якорь, на лодках завозили его вперед и бросали. Второй конец каната тянули с палубы. За это время лодка успевала завезти вперед другой якорь.

Староста — бурлак, которого выбрали отвечать за бытовые вопросы на судне. «Масленый староста» держал у себя масло, соль и толокно (овсяную муку), «сокольный староста» следил за чистотой «соколки» — отхожего места.

Чебурашка (чебурка, чапурок) — деревянный шар на конце лямки, которым она крепилась к бечеве.

А теперь посмотрим, как изображены бурлаки на картине Ильи Репина «Бурлаки на Волге» (1873). Когда Достоевский увидел эту знакомую нам с детства картину, он очень обрадовался, что художник не вложил в нее никакого социального протеста. В «Дневнике писателя» Федор Михайлович заметил: «… бурлаки, настоящие бурлаки и более ничего. Ни один из них не кричит с картины зрителю: «Посмотри, как я несчастен и до какой степени ты задолжал народу!»

Достоевский не мог даже представить, каким бесценным документом эта картина будет теперь для тех, кто захочет понять организацию труда бурлаков.

1. Бечевник. В реальности «бечевник» (полоса вдоль берега) чаще был не пустым — бурлаки продирались через кусты, траву, канавы, и «косный» (замыкающий группу) то и дело «ссаривал» бечеву, то есть снимал ее с веток и камней, за которые она цеплялась.

2. Шишка — бригадир бурлаков. Им становился ловкий, сильный и опытный человек, знавший много песен. В артели, которую запечатлел Репин, шишкой был поп-расстрига Канин (сохранились наброски, где художник указал имена ). Бригадир чалился, то есть крепил свою лямку, впереди всех и задавал ритм движения. Каждый шаг бурлаки делали синхронно с правой ноги, затем подтягивая левую. От этого вся артель на ходу покачивалась. Если кто-то сбивался с шага, люди сталкивались плечами, и шишка давал команду «сено — солома», возобновляя движение в ногу. Чтобы поддерживать ритм на узких тропинках над обрывами, от бригадира требовалось большое умение.

3. Подшишельные — ближайшие помощники шишки, чалившиеся справа и слева от него. По левую руку от Канина идет Илька-моряк — артельный староста, закупавший провиант и выдававший бурлакам их жалованье. Во времена Репина оно было небольшое — 30 копеек в день. Столько, например, стоило пересечь на извозчике всю Москву, проехав со Знаменки в Лефортово. За спинами подшишельных чалились нуждавшиеся в особом контроле.

4. Кабальные, как человек с трубкой, еще в начале пути успевали промотать жалованье за весь рейс. Будучи в долгу перед артелью, они работали за харчи и не особо старались.

5. Кашевар. Кашеваром и сокольным старостой (то есть ответственным за чистоту гальюна на корабле) был самый молодой из бурлаков — деревенский парень Ларька, испытывавший на себе настоящую дедовщину. Считая свои обязанности более чем достаточными, Ларька порой скандалил и демонстративно отказывался тянуть лямку.

6. Халтурщики. В каждой артели попадались и просто нерадивые, как этот человек с кисетом. При случае они были не прочь переложить часть ноши на плечи других.

7. Смотрящий. Сзади шли самые добросовестные бурлаки, понукавшие халтурщиков.

8. Косный или косной — так назывался бурлак, замыкавший движение. Он следил, чтобы бечева не цеплялась за камни и кусты на берегу. Косный обычно глядел под ноги и чалился особняком, чтобы иметь возможность идти в собственном ритме. В косные выбирали опытных, но больных или слабых.

9. Бечева — трос, к которому чалятся бурлаки. Пока барку вели вдоль крутояра, то есть у самого берега, бечева была вытравлена метров на 30. Но вот лоцман ослабил ее, расшива отходит от берега. Через минуту бечева натянется как струна и бурлакам придется сначала сдержать инерцию судна, а потом тянуть изо всех сил. В этот момент шишка затянет запевку: «Вот пошли да повели, / Правой-левой заступили. / Ой раз, еще раз, / Еще разик, еще раз…» и т. д., пока артель не вой дет в ритм и не двинется вперед.

10. Лоцман — человек на руле, фактически капитан корабля. Он зарабатывает больше всей артели, вместе взятой, дает указания бурлакам и производит маневры как рулем, так и блоками, регулирующими длину бечевы. Сейчас расшива делает поворот, обходя мель.

11. Водолив — плотник, который конопатит и ремонтирует судно, следит за сохранностью товара, несет за него материальную ответственность при погрузке и разгрузке. По договору он не имеет права покидать расшиву во время рейса и замещает хозяина, руководя от его имени.

Zeen is a next generation WordPress theme. It’s powerful, beautifully designed and comes with everything you need to engage your visitors and increase conversions.

Добавить материал
Добавить фото
Добавить адрес
Вы точно хотите удалить материал?