Ах ты, брандахлыст!
Забросила я этимологические выходные, но погода намекает, что сегодня можно. Нашла идеальное слово для использования в повседневной жизни по отношению к бесполезным, пустым людям, которые тратят ваше время: называем таких теперь «брандахлыстами».
Не слово, а праздник! Совершенно точно в школьной литературе это слово было, но тогда было не до него. А сегодня утром сижу себе читаю фельетоны Тэффи, и там со страницы газеты за 1909 год она использует это слово.
У него несколько значений:
Первое — жидкое пойло, сивуха всякая. А ещё это супы тоже плохие и жидкие. Нашла упоминание о рецепте воронежского супа «брандахлыст», который состоял из дикого чеснока и вареного пшена.
Ну и по отношению к людям — никчемные, пустые и бесполезные люди, которые отнимают ваше время.
Считаю, слово опередило время и годится для использования в повседневной речи.