Термин «саврас» тесно связан с животным миром и означает — буйных, неуправляемых лошадей. Есть такая порода, «саврасы», кони с наличием «дикого гена», по мнению ученых.
В старину среди людей саврасами называли отпрысков богатых семей. Это были завсегдатаи аристократических приемов, дорогих ресторанов, они любили кутить до утра, а потом ехали к цыганам, наслаждаться пением и танцами чернооких красавиц.
Про них в ходу было такое типичное название — саврас без узды, потому что они, как сказали бы в современном мире, были «безбашенные». Про них даже был такой стихотворный экспромт:
Саврасов наших без узды
Учил в пансьоне мистер Гирст,
Там тятенькиным (ради мзды)
Богатым деткам потакали;
Затем учения кончали,
Ломая зеркала, рояли,
Они в пансьоне мадам Фюрст…
Это заведение, «Пансьон мадам Фюрст» было для богатых купцов, через него практически все богатенькие сынки проходили. Не был исключением и Павел Демидов. Кстати, он стал персонажем скандальной истории царской семьи, связанной с его будущей супругой, насильно выданной за него замуж, Марией Мещерской.
Причина такого замужества была во взаимной любви цесаревича и будущего императора Александра III и романтичной девицы Марии, фрейлины императрицы. Но их мечты о планах на будущую семейную жизнь быстренько были разрушены непреклонной волей родителей юноши.
Его женили на датской принцессе Дагмаре, а Марию выдали за типичного «савраса без узды» Павла Демидова.
Российские литераторы часто употребляли для своих отечественных персонажей этот термин — «саврас». Вот например в комедии А.Н. Островского «Тяжелые дни», Тит Титыч говорит:
» — Слушай ты, Андрюшка! Что ты шляешься, как саврас без узды?»
Или у Д.Н. Мамина-Сибиряка в повести «Кисейная барышня»:
«- Только пусть уйдет Зиночка, у него с Татауровым будет свой разговор: старый и больной отец покажет купеческому саврасу, что называется порядочностью в человеческом общежитии!»