«Баба с возу — кобыле легче»?

Почему так говорят:
«Баба с возу — кобыле легче» ?

Пословица «Баба с возу — кобыле легче» восходит к старинным временам, когда повозка с лошадью была основным видом транспорта. В крестьянском хозяйстве лошадь была кормилицей, она перевозила грузы и багаж, на ней добирались в город или соседнее село, с ее помощью работали в поле. К лошади относились бережно, старались не перегружать.

Когда лошадь тянула в гору повозку или сани, ей было особенно тяжело. Если муж и жена ехали вместе, то, чтобы облегчить воз и не надорвать животное, женщина часто спускалась на землю и шла рядом, пока не заканчивался подъем. Вероятно, именно так и появилась пословица.

Современное значение пословицы можно объяснить так: человеку становится легче, когда хотя бы одной заботой или проблемой меньше. С негативным оттенком так говорят о людях, которые уходят или хотят уйти, отказываются от работы или какого-то предложения.

В литературе:
«…И Собашников вышел в коридор, громко захлопнув за собой дверь.
— Баба с возу, кобыле легче, — насмешливо, скороговоркой сказала вслед ему Женя.»
Александр Куприн. «Яма»

«Теперь засмеялся Глеб. И сказал:
— Ну, на нет и суда нет!
Мужики посмотрели на кандидата.
— Баба с возу — коню легче, — еще сказал Глеб.»
Василий Шукшин. «Срезал»

На фото:
Валентин Серов. Баба в телеге. 1896
Государственный Русский музей, Санкт-Петербург

#фразеологизмы@word_is_part_of_soul #поговорки@word_is_part_of_soul #крылатыефразы@word_is_part_of_soul

Zeen is a next generation WordPress theme. It’s powerful, beautifully designed and comes with everything you need to engage your visitors and increase conversions.

Добавить материал
Добавить фото
Добавить адрес
Вы точно хотите удалить материал?